Recently, Oliver Poole, a British reporter, visited another of the American "super-bases," the still-under-construction al-Asad Airbase (Football and pizza point to US staying for long haul). He observes, of "the biggest Marine camp in western Anbar province," that "this stretch of desert increasingly resembles a slice of US suburbia." In addition to the requisite Subway and pizza outlets, there is a football field, a Hertz rent-a-car office, a swimming pool, and a movie theater showing the latest flicks. Al-Asad is so large -- such bases may cover 15-20 square miles -- that it has two bus routes and, if not traffic lights, at least red stop signs at all intersections.
There are at least four such "super-bases" in Iraq, none of which have anything to do with "withdrawal" from that country. Quite the contrary, these bases are being constructed as little American islands of eternal order in an anarchic sea. Whatever top administration officials and military commanders say -- and they always deny that we seek "permanent" bases in Iraq -– facts-on-the-ground speak with another voice entirely. These bases practically scream "permanency."
Unfortunately, there's a problem here. American reporters adhere to a simple rule: The words "permanent," "bases," and "Iraq" should never be placed in the same sentence, not even in the same paragraph; in fact, not even in the same news report. While a LexisNexis search of the last 90 days of press coverage of Iraq produced a number of examples of the use of those three words in the British press, the only U.S. examples that could be found occurred when 80% of Iraqis (obviously somewhat unhinged by their difficult lives) insisted in a poll that the United States might indeed desire to establish bases and remain permanently in their country; or when "no" or "not" was added to the mix via any American official denial.
Monday, February 20, 2006
Permanent? Bases? Iraq?